„România, aşa cum nu aţi mai citit-o“
Salonului Cărţii de la Paris - la final

Luni, 19 martie 2018, în ultima zi a Salonului Cărţii de la Paris, în cadrul unui eveniment special, Institutul Cultural Român va acorda, în premieră, distincţii de onoare unor personalităţi de origine română din Franţa care au contribuit, prin toată activitatea lor, la promovarea valorilor culturale româneşti.
Demersul reprezintă şi o recunoaştere a prestigiului şi excelenţei conferite de implicarea acestor artişti şi oameni de cultură în programele derulate de I.C.R.
La iniţiativa preşedintelui I.C.R. şi cu sprijinul Ministerului Afacerilor Externe, distincţiile vor fi însoţite de acordarea titlului de Ambasador Onorific al României şi a paşaportului diplomatic.

Institutul Cultural Român a fost sprijinit în acest proiect de E.S. Domnul Ambasador Luca Niculescu şi de echipa Ambasadei României la Paris.

Evenimentul Voyage en Francophonie, va avea loc la Paris în 19 martie 2018, ora 20.00, la Athénée Théâtre Louis Jouvet şi va cuprinde momente artistice susţinute de pianista Dana Ciocârlie, actorul Nicolas Vaude şi Corul Mikrokosmos.

La eveniment vor lua parte români din Franţa, precum şi oficiali români şi francezi. Evocând legăturile dintre România şi Franţa, preşedintele Institutului Cultural Român a menţionat că în tumultul secolului XX, creatori care n-au mai putut fi la ei acasă într-o ţară devenită pradă unei experienţe totalitare au putut fi acasă pe tărâm francez.

„Mi-au revenit în minte, în ultimele zile, câteva imagini iconice pentru cultura română şi pentru cultura franceză deopotrivă – fotografiile legendare în care Emil Cioran, Eugene Ionesco şi Mircea Eliade apar într-o piaţetă din Montmartre, în urmă cu patru decenii.
Astăzi, creatori, cercetători, universitari porniţi din România sunt acasă la Paris ca şi la Bucureşti, la Lyon sau la Cluj, la Strasbourg sau la Iaşi.
Dacă pentru Ionesco şi Cioran, precum, mai târziu, pentru Vladimir Cosma, George Banu, Matei Vişniec sau Basarab Nicolescu, Franţa a însemnat un refugiu, ea reprezintă astăzi, pentru noi, speranţa unei continuităţi a proiectului european. Este încă un motiv să acordăm o importanţă aparte participării româneşti la această sărbătoare franceză a cărţii“.

Evenimentele din cadrul Salonului de Carte de la Paris şi conexe, desfăşurate între 16 şi 19 martie, se înscriu astfel în seria proiectelor derulate de Institutul Cultural Român în Anul Centenarului Marii Uniri şi care au în centrul atenţiei românii de pretudindeni, din ţară sau din diaspora deopotrivă.
Personalităţi istorice, dar şi contemporane, români care au promovat şi promovează cultura naţională în ţările în care trăiesc şi în lume, se bucură de recunoaşterea Institutului Cultural Român.

Comparat cu un poem de Paul Celan, „cu foile sale volante, suspendate“, standul naţional organizat de I.C.R. la Livre Paris 2018 se bucură de numeroşi vizitatori români şi francezi şi se află în topul celor mai atractive standuri, potrivit site-ul actualitte.com, care îl aşază pe primul loc într-un clasament în care mai figurează, printre altele, standul ţării invitate de onoare, cel al oraşului invitat la această ediţie a Salonului şi cel al Ministerului Culturii din Franţa




Logo-ul participării româneşti de anul acesta la Livre Paris este
Roumanie, comme vous ne l’avez jamais lue“ / „România, aşa cum nu aţi mai citit-o“. Salonul cărţii de la Paris, desfăşurat în perioada 16-19 martie, s-a deschis, miercuri seară (15.03.2018), în prezenţa preşedintelui Emmanuel Macron.



Numeroase oficialităţi, diplomaţi, scriitori, traducători, editori şi jurnalişti au participat alături de doamna Liliana ţuroiu, preşedintele I.C.R., de E.S. Luca Niculescu, ambasadorul României în Franţa, de domnul Adrian Cioroianu, ambasadorul României pe lângă UNESCO, la inaugurarea standului României, organizat de Institutul Cultural Român. Printre invitaţi s-au aflat domnul Lilian Zamfiroiu, ambasador extraordinar şi plenipotenţiar al României în Marele Ducat de Luxemburg şi domnul Ion Ioniţă, redactor- şef „Historia“.









Standul României este poziţionat central la Livre Paris 2018, mesajul participării româneşti de anul acesta fiind Roumanie, comme vous ne l’avez jamais lue“/ „România, aşa cum nu aţi mai citit-o“.
Aflat la cea de-a 38-a ediţie, Salonul Cărţii de la Paris este dedicat profesioniştilor din domeniul editorial – editori, agenţi literari, distribuitori şi vânzători de carte din Franţa şi din lume, deschis totodată publicului larg.
Cu un total de 1.200 de expozanţi din peste 50 de ţări, cu 3.000 de autori prezenţi la peste 800 evenimente şi un număr estimat de 150.000 de vizitatori, salonul de la Porte de Versailles se bucură de o maximă vizibilitate în media franceze.








În 2018, celebrăm, pe lângă deja obişnuitele apariţii de peste an, şi câteva cifre rotunde. Ceea ce numim România modernă va împlini, în prima zi a lunii decembrie, 100 de ani.
Aspiraţiile împlinite în 1918, prin Marea Unire, datau, în viaţa naţiunii, de ceva mai multă vreme. Iată unul dintre motivele pentru care vedem Parisul – şi Franţa în ansamblu – drept loc de elecţie pentru evocarea Centenarului Marii Uniri a românilor, aşa cum se întâmplă acum cu prilejul Livre Paris – şi cum vor fi din nou din noiembrie, odată cu deschiderea Sezonului Franţa România, un alt proiect major aflat acum în pregătire.
Livre Paris 2018 e un loc potrivit să marcăm şi cei 25 de ani împliniţi de la intrarea României ca membru cu drepturi depline în Organizaţia Internaţională a Francofoniei. Coincidenţă sau nu, acest sfert de secol ne-a fost, probabil, cel mai prielnic din istoria de 100 de ani a statului român modern. Ne-am bucurat, şi în acest demers, de solidaritate şi de o susţinere apreciabilă din partea Franţei.

În contextul acestor confluenţe aniversare, ne-am străduit să oferim o prezenţă pe măsură la ediţia de faţă a Salonului de Carte de la Paris. Pornind de la standul României, cu un concept unitar care va fi fără îndoială remarcat de vizitatorii Salonului, şi continuînd cu programul dens şi divers propus de Institutul Cultural Român, am toate motivele să sper că participarea românească va fi una memorabilă”
, declară preşedintele Liliana Ţuroiu.



Peste 50 de titluri recente
, precum şi traduceri din autori români publicate cu sprijinul Centrului Naţional al Cărţii din cadrul ICR, vor fi prezentate la Salonul Cărţii de la Paris.

Programul standului prevede 22 de evenimente, la care vor participa scriitori, traducători, editori, diplomaţi, dintre care 15 invitaţi din România.
Vor fi prezentate ultimele traduceri în franceză finanţate de ICR prin Centrul Naţional al Cărţii (CENNAC), precum şi cărţile autorilor români publicate de edituri franceze în ultimul an: nu mai puţin de 28 titluri apărute în ultimul an în Franţa, traduceri din română sau semnate de autori români de expresie franceză.



Programul evenimentelor cuprinde anul acesta două axe tematice noi, două segmente editoriale româneşti puţin cunoscute în Franţa, însă cu o certă valoare competitivă pe piaţa editorială.
Este vorba despre autori si ilustratori români pentru copii, formând un domeniu editorial cu o remarcabilă evoluţie în România: Cristina Andone, Victoria Patrascu, dar şi Ramona Bădescu, autoare de marcă a editurii Albin Michel Jeunesse, îşi vor împărtăşi experienţele franco-române şi vor organiza, împreună cu Chloé Becqueriaux şi Lénaïc Constanti, un atelier pentru copii.


Un al doilea segment editorial nou pentru standul României îl constituie cel al benzii desenate româneşti şi al literaturii române sub forma BD, cum este recentul volum de benzi desenate
„Istrati, tome 1: Le vagabond“, semnat de Golo
şi apărut la editura Actes Sud.

Autorii unor apariţii de mare interes vor fi prezenţi la standul României, la întâlnirea cu publicul:
- Basarab Nicolescu şi Louis Monier cu albumul Les Roumains de Paris (Éditions Michel de Maule);
- Doina Lemny cu recentele sale cărţi Correspondance Brancusi-Duchamp (Éditions Diletca) şi Brancusi et Marthe - Ou L'histoire d'amour entre Tantan et Tonton (Fage Éditeur);
- Savatie Baştovoi cu romanul Les Enseignements d’une ex-prostituée à son fils, tradus de Laure Hinckel (Éditions Jacqueline Chambon).


Alte titluri notabile apărute în Franţa şi semnate de autori români, sau despre România, care se vor regăsi la standul ţării noastre sunt:
- Le Poids d’un ange de Eugen Uricaru;
- trad. Marily Le Nir (Éditions Noir sur Blanc);
- L'Été où maman a eu les yeux verts de Tatiana Ţîbuleac (Éditions des Syrtes);
- Celui qui comptait être heureux longtemps de Irina Teodorescu (Éditions Gaïa);
- La douce histoire du triste éléphant de Diana Adamek;
- trad. Rodica Baconsky şi Alina Pelea (Éditions Rafael de Surtis),
- Philosophie et nation;
- Les Roumains entre question nationale et pensée occidentale au XIXème siècle de Cécile Folschweiller (Éditions Champion);
- Bucarest, promenades littéraires de Andreia Roman & Cécile Folschweiller (Éditions Non Lieu).




De asemenea, menţionăm şi prezentarea unor traduceri recente ale unor autori români consacraţi:
- Un plan mortelde Bogdan Costin (Éditions Autrement);
- La septième partie du mondede Cătălin Pavel (Éditions Non Lieu) şi Le siège de Vienne de Horia Ursu (XENIA Éditions), traduse de Florica Courriol;
- Le journal de Dracula de Marin Mincu, trad. Dominique Ilea (XENIA Éditions);
- Le dictateur qui ne voulait pas mourir de Bogdan Teodorescu;
- trad. Jean-Louis Courriol (Éditions Agullo).

Academicianul, teatrologul şi criticul de artă George Banu va dialoga duminică, 18 martie, cu Marie-Noëlle Semet, conferenţiar la Sorbonne Paris IV,
în jurul volumului său, Les Portes au coeur de l'intime, după ce versiunea românească a cărţii, Uşa, o geografie intimă, a fost lansată anul trecut de Editura Nemira, în colaborare cu ICR, în cadrul Festivalului Naţional de Teatru.

Nume importante ale literaturii şi culturii române
se vor afla la standul românesc de la Livre Paris, printre aceştia numărându-se:
- Virgil Tănase;
- George Banu;
- Dumitru Preda;
- Tudor Banuş;
- Dumitru Ţepeneag;
- Doina Lemny;
- Dodo Niţă;
- Gabriel Badea-Păun;,
- Magda Cârneci;
La mesele rotunde organizate la Standul României
vor fi prezenţi scriitori români şi străini, traducători, dar şi editori francezi precum:
- Eugen Uricaru;
- Vintilă Mihăilescu;
- Bogdan Ghiu;
- Horia Ursu;
- Irina Teodorescu;
- Cătălin Pavel;
- Claudiu Komartin;
- Silvia Colfescu;
- Ana Antonescu;
- Sebastian Reichmann;
- Michel Carassou;
- Marily le Nir;
- Jean-Louis Courrio;
- Cécile Folschweiller;
- Nicolas Trifon;
- Laure Hinckel;
- Thierry de la Croix.



În cadrul Salonului cărţii de la Paris vor fi lansate în Franţa şi două volume dedicate lui Gellu Naum,
după ce s-au sărbătorit, în 2015, 100 de ani de la naşterea poetului:
- Gellu Naum 100;
- trad. Catherine Răducanu;
- Luba Jurgenson şi Sebastian Reichmann (Editura ICR) şi
- La Voie du Serpent de Gellu Naum, trad. Sebastian Reichmann (Édition Non lieu).

Anul acesta I.C.R. continuă parteneriatul cu librăria LIBRIS din Braşov, care va aduce 400 de titluri la PARIS.


„Prezenţa românească amplă la această ediţie a Salonului Cărţii de la Paris stă sub semnul confluenţei marilor noastre proiecte din 2018: "Centenarul Marii Uniri" şi "Sezonul Franţa România".
Marcăm, totodată, şi un sfert de secol de la aderarea ţării noastre la Organizaţia Internaţională a Francofoniei.
Este un nou şi bun prilej să evidenţiem afinităţile cu spaţiul francez, definitorii pentru cultura română modernă, şi să omagiem marile personalităţi româneşti care şi-au împlinit destinul în Franţa.
Mă gândesc, desigur, la faimoasa triadă: Emil Cioran, Eugen Ionescu şi Mircea Eliade – pe care îi regăsim în fotografiile extraordinare semnate de Louis Monier, al cărui album va fi lansat, în aceste zile, la Livre Paris – dar şi la mulţi alţi creatori remarcabili din zilele noastre.
Chiar sloganul participării noastre la Livre Paris 2018 – "România, aşa cum nu aţi mai citit-o"
– parafrazează o formulă a lui Matei Vişniec, scriitor româno-francez de referinţă.

Sunt convinsă, de asemenea, că designul special, cu un concept unitar şi bine definit, al standului României de la Livre Paris 2018 nu va trece neobservat“
, declară preşedintele I.C.R., doamna Liliana Ţuroiu.



„Această ediţie a Salonului Cărţii de la Paris se va încheia pe 19 martie, cu un eveniment de mare anvergură:
concertul Voyage en Francophonie, ce va avea loc sub înaltul Patronaj al Secretarului General al Francofoniei, Excelenţa Sa Doamna Michaelle Jean.
Cu această ocazie, suntem onoraţi să anunţăm că I.C.R. va acorda distincţii de onoare unor personalităţi ale culturii româneşti şi franceze: Vladimir Cosma, Viorica Cortez, George Banu, Doina Lemny, Dana Ciocârlie, Vasile şirli, Jacques-François l’Oiseleur des Longchamps, Louis Monier şi Jean-Yves Conrad, elite care prin întreaga lor activitate promovează valorile culturii ţării noastre în lume“, subliniază preşedintele I.C.R. doamna Liliana Ţuroiu.



Anul acesta, la Livre Paris 2018, Rusia este ţară invitată de onoare. Aflat la cea de-a 38-a ediţie, Salonul Cărţii de la Paris a fost creat în 1981. în 2016, Salon du Livre a devenit Livre Paris, dedicat profesioniştilor din domeniul editorial – editori, agenţi literari, distribuitori şi vânzători de carte din Franţa şi din lume, deschis totodată publicului larg.
Cu un total de 1.200 de expozanţi din peste 50 de ţări, cu 3.000 de autori prezenţi la peste 800 evenimente şi un număr estimat de 150.000 de vizitatori, salonul de la Porte de Versailles se bucură de o maximă vizibilitate în media franceze.

Programul complet al evenimentelor de la Standul României pe:
www.icr.ro